Fuiste correcto en base a mentiras distorsionadas
Sabes que tienes que aprender
La ejecución de tus pensamientos
realmente tenías que cambiar
La carrera esta en marcha el libro esta leído
El fin se empieza a mostrar
la verdad esta apagada, las metiras son antiguas
pero no deseas saber.
Nadie jamás te dejará saber
cuando preguntas las razones
solo te dicen que estas por tí solo
llenan tu cabeza de mentiras
La gente que te dejó lisiado
querés verla quemarse
Las puertas de la vida han cerrado para tí
y ahora ya no hay retorno
estas deseando que la mano del destino
pudiera hacer desaparecer tu mente
y no te importa si no ves de nuevo
la luz del día.
Nadie jamás te dejará saber
cuando preguntas las razones
solo te dicen que estas por tí solo
llenan tu cabeza de mentiras
Hacia donde puedes correr
Que más puedes hacer
No hay mañana
La vida te esta matando
Los sueños se transforman en pesadillas
El cielo se vuelve infierno
Confusión perjudicial
nada más para decir
Todo lo que te rodea
¿de donde te llega?
Dios lo sabe pero para tí 'solo dios lo sabe' (1)dognose
el inodoro se los lleva a todos ustedes
Sabado sangriento sabado
nada más por hacer
viviendo solo para morir
muriendo solo para tí
(1) Ese verso que parece no tener demasiado sentido traducido al español, segun mi punto de vista, significa que todos los que rodeaban a Sabbath (discografica, managers, abogados, y cada uno que ganaba dinero fácil gracias a la banda), no creían en ellos. La letra se refiere a eso justamente, según cuenta Geezer Butler en el booklet de Black Box, a las experiencias vividas por Black Sabbath y esa última estrofa esta especialmente dedicada a los nombrados anteriormente).
dognose: Versión disléxica atéa de 'Solo Dios lo sabe'. Expresión creada por Anthony Burgess para su novela 'The Wanting Seed', trabajo posterior a la 'Naranja Mecanica'.
Ejemplo:
Pregunta:
Where's Johnny?
(¿Donde esta Juancito?).
Respuesta:
Dognose. Probably in the pub.
(Solo dios lo sabe. Probablemente en el bar.)